torna a "LaFolla.it" torna alla home page dell'archivio contattaci
cerca nell'archivio




ricerca avanzata


Google



contattaci

ingrandisci o rimpicciolisci il carattere del testo

cultura
"Le 12 fatiche di Ercole"

alla Reale Accademia di Spagna


Conferenze Marqués de Bradomín

Prima conferenza
"Le 12 fatiche di Ercole: un cammino vitale" di Valentí Gómez i Oliver

INTRODUZIONE I Arrivare in una città sconosciuta come lettore II Rosa Rossi III "Le lingue spagnole" come realtà IV Yorick Gómez Gane V Analisi dell'opera letteraria: ispanismo VI Pina Rosa Piras VII L'importanza della traduzione VIII Manuel Vázquez López IX La padronanza della professione X Giorgio de Marchis XI La necessità della creazione XII Filippo Bettini CONCLUSIONI

L'introduzione, le conclusioni e le "fatiche" dispari sono a carico del conferenziere. Le"fatiche" pari sono a carico dei rispettivi oratori.
Intermezzi musicali del pianista Iván Santaeularia.

Reale Accademia di Spagna 4 novembre 2009, ore 19
Relatori: Filippo BETTINI Teorico della letteratura. Presidente dell'Associazione culturale "Allegorein". Direttore artistico del Festival del Mediterraneo. Prof. dell'Università di "La Sapienza" di Roma. Yorick GÓMEZ-GANE Filologo classico. Autore di numerose pubblicazioni nel campo del latino e della linguistica italiana. Professore Ordinario d'istituto. Valentí GÓMEZ i OLIVER Poeta e scrittore catalano. Vive a roma dal 1969. Già docente dell'Università Roma 3. La sua opera è stata tradotta in numerose lingue. Giorgio de MARCHIS Lusitanista. Prof. dell'Università Roma 3. Autore di traduzioni, saggi, opere di divulgazione culturale, specialmente su autori del XIX e XX secolo. Pina Rosa PIRAS Prof.ssa di Lingua Spagnola e Traduzione, Università Roma 3. Ispanista. Autrice di numerosi saggi e articoli su autori dei Secoli d'Oro e contemporanei. Rosa ROSSI Scrittrice, saggista e ispanista, già docente dell'Università Roma 3. Autrice di importanti saggi e storie della letteratura spagnola. Esperta di Miguel de Cervantes, Teresa de Jesús e Juan de la Cruz. Manuel VÁZQUEZ LÓPEZ Filologo, ispanista. Traduttore. Prof. dell'Instituto Cervantes di Roma. Autore di numerosi articoli. Esperto di linguistica comparata.

articolo pubblicato il: 27/10/2009

Commenta Manda quest'articolo ad un amico Versione
stampabile
Torna a LaFolla.it